App

Мухаммад в ветхом завете (часть 1)

Древнее Евангелие

Краткий анализ пророчеств, упоминаемых в ветхом завете, и разъяснение их истинного смысла.

Мухаммад в ветхом завете (часть 1)

Из книги «Мухаммад в Библии»

Профессор Абдуль-Ахад Дауд

 

Спустя два века после того, как погрязшее в грехе . и язычестве Израильское царство пало, а десять колен (родов) Израилевых было изгнано в Ассирию, Иерусалим и храм Соломона были разрушены халдеями до основания. Спасенные от резни колена Иуды и Вениамина были вывезены в Вавилон. После семидесяти лет изгнания иудеям было разрешено вернуться в свою страну, с полным правом отстроить заново их разрушенные город и храм. Когда был заложен фундамент нового Божь-. Его дома, волна радостных возгласов прокатилась над собравшимися, а старики, помнившие великолепный храм Соломона, разразились горькими рыданиями. В этот торжественный момент Всемогущий послал своего служителя пророка Аггея утешить удрученный народ такими словами:

≪И потрясу все народы, и придет Химда (Желаемый) всеми народами, и наполню Дом сей славою, говорит Господь Саваоф. Мое серебро, и Мое золото, говорит Господь Саваоф. Слава сего последнего храма будет больше, нежели прежнего, говорит Господь Саваоф; и на месте сем Я дам Шалом (мир), говорит Господь Саваоф(Аггей 2:7—9).

Я перевел вышеуказанные стихи из единственного экземпляра имеющейся в моем распоряжении Библии на ассирийском языке. Но давайте обратимся к английскому варианту Библии. Мы увидим, что в ней древнееврейские слова Химда и Шалом переведены, соответственно, как ≪желаемый≫ и ≪мир≫.

Как иудейские, так и христианские комментаторы придавали весьма важное значение двойному обетованию, упомянутому в вышеуказанном пророчестве. И те, и другие под словом ≪Химда≫ понимают мессианское предсказание. Действительно, здесь имеет место удивительное пророчество, закреплённое обычной библейской формулировкой божественной клятвы: ≪Говорит Господь Саваоф≫, которая повторяется четыре раза. Если это пророчество истолковать от абстрактного значения слов ≪Химда≫ и ≪Шалом≫ как ≪желаемый≫ и ≪мир≫, то оно превратится в бессмыслицу. А если подразумевать под термином ≪Химда≫ конкретную идею, лицо и реальность, а под словом ≪Шалом≫ — не ситуацию, а жизнеспособную и активную силу и четко учрежденную религию, тогда это пророчество должно быть признано правильным и свершиться в лице Ахмада и установлении ис-: лама, так как точное значение ≪Химда≫ и ≪Шалом≫ (Шлама) — ≪Ахмад≫ и ≪Ислам≫. Прежде чем доказывать свершение этого пророчества, уместно будет кратко разъяснить этимологию этих двух слов:

(а) Химда: Если я не ошибаюсь, оригинальный стих на древнееврейском языке читается так: ≪\е угтл Ытс-аШ ко1 па^оунп≫, что буквально переводится на русский язык: ≪И придет Химда (Желаемый) всех народов≫. В древнееврейском языке, как и в арабском, окончание Ы в родительном падеже меняется на ХЪ или Ъ Слово пришло к нам из архаического еврейского языка или скорее арамейского — корень Ьтс1 (согласные звуки произносятся петеё). На еврейском Хемед обычно применяется в следующих значениях: ≪великое желание≫, ≪жажда≫, ≪аппетит≫ и ≪страсть≫. Вот девятая заповедь из десяти заповедей: ≪Ло тахмод ищ рейха≫ (≪не домогаться жены ближнего≫). На арабском глагол пегшсю из тех же самых согласных птЬ* означает ≪хвалить≫ и т.д. Разве может быть что-нибудь более похвально и прославлено, чем то, что так сильно желанно и страстно требуемо? Какое бы* из двух значений ни было принято, факт тот, что ≪Ахмад≫ является арабской формой ≪Химда≫, остается бесспорным.

 

Related Post